基地动态
日本南山大学梁晓虹教授应邀讲学:如何利用域外资料
人气:    发布时间:2022-05-05

2022430日下午3点,日本南山大学综合政策学部教授梁晓虹应中华传统经典普及基地邀请,主讲“语言与文献名家”国际高端论坛第九期(线上)。论坛由基地主任汪启明教授主持,西南交通大学师生以及相关校外专家、学者等近三百人参与互动。

梁晓虹教授就“如何利用域外资料”展开详细的介绍与论述。梁教授在日本生活了十余年,有着丰富的查找域外资料的经验。此次分享,梁教授将理论与实际相结合,以日本佛教资料为例,深入介绍了异域资料的流传、发展与查询。


梁教授以日本佛教与中国的联系和发展为例,从最早的“鉴真东渡”讲起,详细介绍了中日两国在佛教方面的浸染与交流历程。随后梁教授介绍了汉文佛典与日僧所撰佛经的异同点,在肯定日僧对佛教内容的传播发扬中又不失辩证,充分体现了文化“美美与共”的特点。


梁教授还详细讨论了日僧所撰佛经的音义特色,指出从“汉式到和式”的转变,并且将日语中特有的“假名”发展历程贯穿其中,层层探索,丝丝入扣。梁教授还介绍了伊藤东涯的汉学、汉语研究,让听众领略到日本学者严谨的治学态度。值得一提的是,梁教授将宝贵的大须文库本《梵字形音义》书影展现给我们,开拓了与会师生的视野。

讲座最后,梁教授指出,有效合理地利用域外资料,可以一定程度上拓宽我们的文化视野,促进我们的学术研究,甚至会取得令我们意想不到的学术成就。同时梁教授表示,非常乐意与我们分享域外的学术资料。在问答环节,梁教授十分严谨,在展现丰厚学识的同时又平易近人,不失谦逊,令我们见识到大家风范。


梁晓虹,日本南山大学综合政策学部教授、南山宗教文化研究所兼职研究员、立命馆大学白川静记念东阳文化文字研究所客员研究员。长期以来从事佛教与汉语史研究。至今已在各类学术杂志发表学术论文170余篇。出版《佛教词语的构造与汉语词汇的发展》(北京语言学院出版社,1994年);《日本禅》(浙江人民出版社,1997年;台湾圆明出版社再版,2000年);《佛教与汉语词汇研究》(台湾佛光文化,2001年);《佛教与汉语史研究——以日本资料为中心》(上海古籍出版社,2008年);《<新译华严经音义私记>俗字研究》(上•下)(梁晓虹·陈五云•苗昱;台湾花木兰文化出版社,2014年);《日本古写本经音义与汉字研究》(中华书局,2015年);《日本汉字资料研究——日本佛经音义》(中国社会科学出版社,2018年)等专著。又与徐时仪、陈五云等合作研究,出版《佛经音义与汉语词汇研究》(商务印书馆,2005年)等佛经音义系列研究专著。


Copyright© 西南交通大学艺术与传播学院      
地址:四川省成都市高新区西南交通大学犀浦校区    邮编: 611756   咨询电话:028—87634097
访问量: