10月19日下午16:30,香港城市大学中文及历史系教授,博士生导师郭鹏飞在西南交大犀浦校区X8522为我校学子带来了题为“《尔雅》同义词辨析”的讲座。讲座由人文学院主办,中华传统经典基地承办,人文学院黄阳老师主持,中文系师生到会。
郭鹏飞教授的主要研究领域为训诂学与经子之学。曾为京都大学、中央研究院近代史研究所访问学人。近年主持多项香港政府大学资助委员会优配金项目,如“王引之《经义述闻》斠正”、“王念孙《读书杂志》斠正”、“俞樾《诸子平议》斠正”、“俞樾《群经平议》斠正”。学术著作包括:《洪亮吉左传诂研究》、《尔雅义训研究》,论文散见于《西南交通大学学报》、《中国语文》、《古汉语研究》、《汉语史学报》、《中国经学》、《清华大学学报》、《传统中国研究集刊》、《中华文史论丛》、《东方文化》、《人文中国学报》、《汉学研究》、《国文学报》、《思与言》、Journal of the Royal Asiatic Society等。
郭鹏飞教授以《爾雅.釋詁》中的“哉,始也”发端,介绍了郭璞、邢昺、邵晉涵、郝懿行、俞樾等人对“哉”的注释;后以《爾雅.釋詁》中的“帝,君也”为例,介绍了邢昺、邵晉涵、王引之等前人对“帝”的注释情况。随后,郭鹏飞教授分别对《爾雅‧釋詁》中“初、哉、首、基、肈、祖、元、胎、俶、落、權輿,始也”及“林、烝、天、帝、皇、王、后、辟、公、侯,君也”两组同义词进行辨析。
最后,郭鹏飞教授以“君”组同义词进行总结,分析同义词比较模式,主要从义素(指涉对象、地位)、语境条件(统治范围如天下、国别、自然、百官等方面)、潜在因子(行为因子如统治、主宰、控制、指使)等方面进行综合比较。
郭鹏飞教授的讲座加深了大家对中国汉字的理解,同时对我国博大精深的文化深感震撼,讲座结束后,师生热情合影留念。